«Из-за ситуации в Иране у Европы могут возникнуть серьезные проблемы с цепочками проставок. Если нефтяная экономика сокращается, замедляется вся экономика. Европа находится в особенно уязвимом положении», — считает эксперт.
Hanks said in a statement on Instagram that Lovell's many voyages "were not made for riches or celebrity, but because such challenges as those are what fuels the course of being alive".
,更多细节参见爱思助手下载最新版本
Lex: FT's flagship investment column
Power up with unlimited access to WIRED. Get best-in-class reporting and exclusive subscriber content that's too important to ignore. Subscribe Today.